La escurridiza (increíble, en el DVD original no pone el título oficial ‘L’esquive’) gano en 2004 4 césars. Si has esrudiado francés en tus ratos libres te vas a decepcionar por que no vas a entender ni una palabra. La acción transcurre en un barrio satélite ed Paris y el lenguaje es ‘slang’ de adolescentes. Los franceses son especialistas en ‘jongler’ con su idioma. Les encantan las siglas, las abreviaciones (restau por restaurant, aprèm por après-midi, mat’ por matin, etc.). Han inventado nuevos vocablos e incluso idiomas enteros para comunicarse: ‘le verlan’ (= l’anvers al revés), por ejemplo, que consiste en cambiar el orden de las sílabas de las palabras. Por ejemplo ‘femme’ (mujer) se dice ‘meufe’. Además ya hay todo un ‘slang’ clásico, que aunque sigue siendo informal, lo usa todo francés. Ejemplos de una larga lista posible: fric (dinero), flic (policía), boîte (empresa), bagnole (coche), potte (amigo),… Para saber más, ved la peli.