Banderas de idiomas: ¿tiene sentido?

Está claro que un idioma puede hablarse en más de un país y que en un país se puede hablar más de un idioma.

¿Tiene sentido identificar una lengua por su país ‘característico’ (o dónde tuvo su orígen)? Hay razones para una u otra opción:

Los idiomas no tienen fronteras ni saben de fronteras políticas

Hay quien se puede sentir ofendido al ver su idioma representado por una bandera que no identifica como propia.

¿Con qué criterios se escoje la bandera?¿Quién lo dictamina? Hay riesgo en incurrir en la politización del idioma o en el imperialismo cultural.

Pero por otro lado, en el mundo actual, se tiende a buscar iconos para la más fácil localización de la información. Sobretodo en internet, dónde un usuario no está más de 30 segundos navegando en una web, el buscar referentes gráficos de fácil interpreteción es indispensable.

Es por eso que en Linkua.com hemos optado por incluir una banderita de referencia al lado del nombre de cada idioma. Hemos escojido la bandera del país que pensamos se identifica mejor con el idioma. Si herimos susceptibilidade, rogamos que nos lo comuniquéis.